ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐!

Wednesday, June 20, 2012

အေၾကာင္းျပခ်က္


理由

演唱           : 林忆莲                                                  词 : 李宗盛                  
Yǎn chàng : Lín yì lián [Sandy Lam]                        Cí : Lizōngshèng [Jonathan Lee]  

: 张震岳                                                               专辑     : 铿锵玫瑰
Qǔ : Zhāngzhènyuè                                                 Zhuānjí : Kēngqiāng méiguì

Paul and Nancy 是我的朋友
Paul and Nancy shì wǒ de péngyǒu
Paul and Nancy are my friends
ေပါလ္နဲ႕ နန္စီက တို႕ရဲ႕သူငယ္ခ်င္းေတြပါ 

男孩优秀女生温柔
Nánhái  yōuxiù nǚshēng wēnróu
Boy is outstanding and girl is gentle
ေကာင္ေလးက ထက္ျမက္ၿပီး ေကာင္မေလးက ႏူးညံ႕သိမ္ေမြ႕တယ္

今生缘份早在前世修前世修
Jīnshēng yuánfèn zǎo zài qiánshì xiū qiánshì xiū
Today's fate is the cause of deeds early in their past lives
ဒီကေန႕ရဲ႕ဖူးစာဆိုတာ အတိတ္ဘ၀ အေစာပိုင္းကတည္းက ျပဳခဲ႕ၾကတာေတြေၾကာင္႕ပါ 

Friday, August 19, 2011

Tinkering School (လက္ေတြ႕သင္တန္းေက်ာင္း)


   
     ဒီေဟာေျပာခ်က္ကို ဘာသာမျပန္ခင္က Tinkering ဆိုတဲ႕ စာလံုးကို က်စ္က်စ္လစ္လစ္ တိုတိုတုတ္တုတ္ ဘာသာျပန္ဖို႕စဥ္းစားပါေသးတယ္။ "လက္ေတြ႕ေဆာက္လုပ္ေရး"၊ "ကေလးသူငယ္ လက္ေတြ႕ေဆာက္လုပ္ေရး"၊ "ေဆာက္လုပ္ေရးလက္ေတြ႕"၊ "လက္ေတြ႕တည္ေဆာက္ေရး" စသည္စသည္ျဖင္႕ ခ်ာလပတ္ရမ္းခဲ႕ေသးတယ္။ ေနာက္ေတာ႕လည္း စိတ္ေလွ်ာ႕လိုက္ၿပီး "လက္ေတြ႕" ဆိုတာကိုပဲ ခဏသံုးထားရတယ္။

Tuesday, July 19, 2011

အခ်စ္အတြက္ ပ်ံသန္းမႈ ဒိုင္ယာရီ


爱的飞行日记

歌曲:爱的飞行日记                                               歌手    :周杰伦 杨瑞代
Gēqǔ: Ài de fēixíng rìjì                                  Gēshǒu: Zhōujiélún Yángruìdài

专辑:跨时代
Zhuānjí: Kuà shídài

赤道的边境万里无云天很清
Chìdào de biānjìng wànlǐ wú yún tiān hěn qīng
အီေကြတာရဲ႕ မုိင္ေပါင္းမ်ားစြာက ေကာင္းကင္အနားစပ္မွာ တိ္မ္ကင္းစင္ေနတယ္

爱你的事情说了千遍有回音
Ài nǐ de shìqíng shuō le qiān biàn yǒu huíyīn
မင္းကိုခ်စ္တဲ႕အေၾကာင္း အခါတစ္ေထာင္ေျပာလို႕ ပဲ႕တင္သံေတြေတာင္ ျဖစ္ေနၿပီ

Friday, July 15, 2011

ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ႕ မိန္းကေလး

可爱女人

歌曲:可爱女人                                                  歌手     :周杰伦
Gēqǔ: Kěài nǚrén                                      Gēshǒu: Zhōujiélún

:徐若瑄                                                            :周杰伦
Gēcí: Xúruòxuān                                       Gēqǔ   : Zhōujiélún

**[ 想要有直升机
Xiǎng yào yǒu zhíshēngjī
ရဟတ္ယာဥ္(အာကာသယာဥ္)ေလးရွိခ်င္တယ္

想要和你飞到宇宙去
Xiǎng yào hé nǐ fēi dào yǔzhòu qù
စၾကာစဠာထဲကို မင္းနဲ႕အတူသြားခ်င္တယ္