ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐!

Wednesday, July 6, 2011

အေတာင္စံုတဲ႕ မိန္းကေလး





揮著翅膀的女孩

歌手 : 冯曦妤 (Fiona Fung)
Gēshǒu: Féngxīyú 

歌曲 : Proud of you

当 我还是 一个懵懂的女孩
Dāng wǒ háishì yīgè měngdǒng de nǚhái
ငါဟာ ရူးမိုက္တဲ႕ မိန္းကေလးျဖစ္ေနခဲ႕တုန္းက

遇到爱 不懂爱 从过去 到现在
Yù dào ài bù dǒng ài cóng guòqù dào xiànzài
ဟိုတုန္းကေန အခုအထိ အခ်စ္နဲ႕ဆံုဆည္းေပမယ္႕ အခ်စ္ကို နားမလည္ခဲ႕ဘူး

直到他 也离开 留我在云海徘徊
Zhídào tā yě líkāi liú wǒ zài yúnhǎi páihuái
သူလည္း ခြဲခြာၿပီး တိမ္ပင္လယ္ထဲမွာ ငါ႕ကို လူးလားေခါက္ျပန္ (ျဖစ္ေအာင္) ခ်န္ထားခဲ႕ေတာ႕မွပဲ



明白没人能取代 他曾给我的信赖
Míngbái méi rén néng qǔdài Tā céng gěi wǒ de xìnlài
သူငါ႕ကို ေပးထားခဲ႕ဖူးတဲ႕ ယံုၾကည္ကိုးစားမႈေတြကို ဘယ္သူကမွ အစားထိုးယူလို႕မရဘူးဆိုတာ သေဘာေပါက္လာတယ္

See me fly, I'm proud to fly up high
ငါပ်ံျပမယ္၊ ငါဟာ အျမင္႕ႀကီး ပ်ံရတာကို ဂုဏ္ယူတယ္

不能一直依赖 别人给我拥戴
Bùnéng yīzhí yīlài biérén gěi wǒ yōngdài
တျခားလူေတြငါ႕ကိုေပးတဲ႕ အားေပးမႈေတြကိုပဲ တခ်ိန္လံုး အားကိုးလို႕ မျဖစ္ဘူးေလ

Believe me I can fly, I'm singing in the sky
ငါပ်ံႏိုင္တယ္ဆိုတာ ယံုလိုက္စမ္းပါ၊ ငါဟာ ေ၀ဟင္ထက္မွာ သီခ်င္းဆိုေနတယ္

就算风雨覆盖 我也不怕重来
Jiùsuàn fēngyǔ fùgài wǒ yě bùpà chóng lái
အခက္အခဲေတြ အထပ္ထပ္မိုးေနတယ္ဆိုရင္ေတာင္မွ ငါက ျပန္စရမွာကို မေၾကာက္ပါဘူး

我 已不是 那个懵懂的女孩
Wǒ yǐ bùshì nàgè měngdǒng de nǚhái
ငါဟာ ရူးမိုက္တတ္တဲ႕ ဟိုမိန္းကေလး မဟုတ္ေတာ႕ပါဘူး

遇到爱 用力爱
Yù dào ài yònglì ài
အခ်စ္နဲ႕ဆံုရင္ ႏွစ္ႏွစ္ကာကာ ခ်စ္တတ္လာၿပီ

仍信 真爱
Réng xìn zhēn ài
အခ်စ္စစ္ကို ယံုၾကည္ရင္းနဲ႕

风雨来 不避开 谦虚把头低下来
Fēngyǔ lái bù bì kāi qiānxū bǎtóu dī xiàlái
အခက္အခဲေတြလာရင္ ေရွာင္မေျပးေတာ႕ပဲ ႏွိမ္႕ႏွိမ္႕ခ်ခ်နဲ႕ ေခါင္းငံု႕ေပးတတ္တဲ႕

像沙鸥来去天地 只为寻一个奇迹
Xiàng shāōu lái qù tiāndì zhǐ wèi xún yīgè qíjī
စင္ေရာ္ေတြ ေကာင္းကင္နဲ႕ေျမႀကီးအၾကား တန္ခိုးစြမ္အားတစ္ခုကို ရွာေဖြဖို႕ သြားလာေနၾကသလိုပဲေပါ႕

See me fly (Let me fly), I'm proud to fly up high
ငါပ်ံျပမယ္ (ငါ႕ ပ်ံသန္းပါရေစ။) ငါဟာ အျမင္႕ႀကီးကို ပ်ံရတာကို ဂုဏ္ယူတယ္

生命已经打开 我要那种精彩
Shēngmìng yǐjīng dǎkāi wǒ yào nà zhǒng jīngcǎi
ငါလိုခ်င္တဲ႕ ထူးျခားလွပမႈေတြနဲ႕ ဘ၀ဟာ လံုး၀ပြင္႕လင္းသြားပါၿပီ

Believe me I can fly, I'm singing in the sky
ငါပ်ံႏိုင္တယ္ဆိုတာ ယံုလိုက္စမ္းပါ၊ ငါဟာ ေ၀ဟင္ထက္မွာ သီခ်င္းဆိုေနတယ္

你曾经对我说 做勇敢的女孩
Nǐ céngjīng duì wǒ shuō zuò yǒnggǎn de nǚhái
ရဲရင္႕တဲ႕ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႕ မင္းငါ႕ကို ေျပာခဲ႕ဖူးတယ္

我盼有一天能和你 相见
Wǒ pàn yǒu yītiān néng hé nǐ xiāng jiàn
တေန႕ေန႕မွာ မင္းနဲ႕ ဆံုေတြ႕ႏိုင္မယ္လို႕ ငါေမွ်ာ္လင္႕တယ္

骄傲地对著天空说 是藉著你的风
Jiāoào dì duì zhe tiānkōng shuō shì jí zhe nǐ de fēng
၀င္႕ႂကြားစြာနဲ႕ ေကာင္းကင္ႀကီးကို ေျပာလိုက္မယ္ မင္းရဲ႕ေလထုကေနတစ္ဆင္႕

(Let me fly), I'm proud to fly up high
(ငါ႕ ပ်ံသန္းပါရေစ) ငါဟာ အျမင္႕ႀကီး ပ်ံရတာကို ဂုဏ္ယူတယ္

生命已经打开 我要那种精彩
Shēngmìng yǐjīng dǎkāi wǒ yào nà zhǒng jīngcǎi
ငါလိုခ်င္တဲ႕ ထူးျခားလွပမႈေတြနဲ႕ ဘ၀ဟာ လံုး၀ပြင္႕လင္းသြားပါၿပီ

Believe me I can fly, I'm singing in the sky
ငါပ်ံႏိုင္တယ္ဆိုတာ ယံုလိုက္စမ္းပါ၊ ငါဟာ ေ၀ဟင္ထက္မွာ သီခ်င္းဆိုေနတယ္

你曾经对我说 做勇敢的女孩
Nǐ céngjīng duì wǒ shuō zuò yǒnggǎn de nǚhái
ရဲရင္႕တဲ႕ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႕ မင္းငါ႕ကို ေျပာခဲ႕ဖူးတယ္

我不会独单 因为你 都在
Wǒ bù huì dú dān yīnwèi nǐ dōu zài
မင္းရွိေနမွေတာ႕ ငါဟာ အထီးက်န္ေတာ႕မွာ မဟုတ္ပါဘူး

English Translation

When I was still a silly girl
Encounter love, (but) do not understand love, from the past to the present
Until he also left me lingering in the sea of clouds
Understand that no one can replace the trust he’d given me
See me fly, I'm proud to fly up high
Can not always rely on others’ support to me
Believe me I can fly, I'm singing in the sky
Despite heavy rain and wind, I’m not afraid to start it over again

I am not that silly girl anymore
Encounter love, love deeply
Still believe in real love
Not avoid the storm to humble my head down
Like the gull to come and go just to look for a miracle world
See me fly (Let me fly), I'm proud to fly up high
My life has been opened to the kind of wonder I've ever wanted
Believe me I can fly, I'm singing in the sky
You'd once said to me to be a brave girl

I hope one day I can meet you
Proud to say to the sky through the wind of yours
(Let me fly), I'm proud to fly up high
My life has been opened to the kind of wonder I've ever wanted
Believe me I can fly, I'm singing in the sky
You'd once said to me to be a brave girl
I will not be alone because of your presence



တင္ေပးထားတဲ႕ အဂၤလိပ္သီခ်င္းကေတာ႕ ကြၽန္ေတာ္ တရုတ္ကေန ဘာသာျပန္ထားတဲ႕ English Translation နဲ႕ ကြာပါတယ္။

(ခ်စ္သူေပးတဲ႕ သီခ်င္း)
အားလံုးပဲ မိမိကိုယ္ကို ယံုၾကည္မႈ အျပည္႕နဲ႕ အျမင္႕ကိုပ်ံသန္းႏိုင္တဲ႕သူေတြျဖစ္ၾကပါေစ...
ေပ်ာ္ရႊင္ၾကပါေစ...

ေမာင္ေမာင္

No comments:

Post a Comment