ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐! ေမာင္ေမာင္ - ဘာသာျပန္မွတ္စုမ်ား ကိုယ္စိတ္ႏွစ္ျဖာ က်န္းမာခ်မ္းသာၾကပါေစ။ May your mind and body be peaceful! 祝你身心愉快! ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ။ May you be happy! 祝你快乐!

Monday, July 4, 2011

ၾကြက္ကေလးက ဆန္ႀကိဳက္သလို...

 
老鼠爱大米

歌手 : 杨臣刚                                                               专辑    : 童老鼠爱大米
Gēshǒu: Yángchéngāng                                                  Zhuānjí : Tóng lǎoshǔ ài dàmǐ

[我听见你的声音
Wǒ tīngjiàn nǐ de shēngyīn
မင္းအသံေလးကိုၾကားရတာ

有种特别的感觉
Yǒu zhǒng tèbié de gǎnjué
ထူးျခားတဲ႕ခံစားခ်က္ တစ္မ်ိဳး႐ွိေနတယ္

让我不断想不敢再忘记你
Ràng wǒ bùduàn xiǎng bù gǎn zài wàngjì nǐ
မင္းကို ထပ္မေမ႕ရဲဖူးလို႕ ငါ႕ကို မျပတ္ေတြးမိေစတယ္



我记得有一个人
Wǒ jìde yǒuyī gèrén
တစ္ေယာက္ေသာသူဟာ

永远留在我心中
Yǒngyuǎn liú zài wǒ xīnzhōng
ငါ႕ရင္ထဲမွာ ထာ၀ရရွိေနတယ္ဆိုတာ ငါအမွတ္ရေနပါတယ္

哪怕只能够这样的想你
Nǎpà zhǐ nénggòu zhèyàng de xiǎng nǐ
ဒီလိုေလးပဲ မင္းကို လြမ္းေနရေတာ႕တယ္

如果真的有一天
Rúguǒ zhēn de yǒu yītiān
တစ္ကယ္လို႕သာ တစ္ေန႕ေန႕မွာ

爱情理想会实现
Àiqíng lǐxiǎng huì shíxiàn
စိတ္တိုင္းက်(မင္း)အခ်စ္သာ လက္ေတြ႕ျဖစ္လာခဲ႕ရင္

我会加倍努力好好对你永远不改变
Wǒ huì jiābèi nǔlì hǎohǎo duì nǐ yǒngyuǎn bù gǎibiàn
ငါ…အဆတိုး ႀကိဳးစားၿပီးမင္းအေပၚမွာ ေကာင္းပါ႕မယ္. ဘယ္ေတာ႕မွလဲ မေျပာင္းလဲေတာ႕ဘူး

不管路有多么远
Bùguǎn lù yǒu duōme yuǎn
(ဒီ)လမ္းက ဘယ္ေလာက္ပဲ ေ၀းပါေစ

一定会让它实现
Yīdìng huì ràng tā shíxiàn
ဒါကို အေကာင္အထည္ေပၚေစရမယ္

我会轻轻在你耳边对你说(对你说)
Wǒ huì qīng qīng zài nǐ ěr biān duì nǐ shuō (duì nǐ shuō)
မင္းနား’နားမွာ တိုးတိုးေလး ငါေျပာမယ္ (ငါ မင္းကိုေျပာမယ္)

我爱你爱着你
Wǒ ài nǐ ài zhe nǐ
ငါမင္းကိုခ်စ္တယ္၊ မင္းကိုခ်စ္ေနတယ္

就像老鼠爱大米
Jiù xiàng lǎoshǔ ài dàmǐ
ၾကြက္ကေလးက ဆန္ကို ႀကိဳက္သလိုပဲ

不管有多少风雨我都会依然陪着你
Bùguǎn yǒu duōshǎo fēngyǔ wǒ dūhuì yīrán péi zhe nǐ
ဘယ္လိုအခက္အခဲေတြရွိပါေစ ငါ မင္းအနားမွာ အရင္လိုပဲ အေဖာ္လုပ္ေပးပါ႕မယ္

我想你想着你
Wǒ xiǎng nǐ xiǎng zhe nǐ
ငါမင္းကိုလြမ္းတယ္၊ မင္းကို လြမ္းေနတယ္

不管有多么的苦
Bùguǎn yǒu duōme de kǔ
ဘယ္ေလာက္ပဲဒုကၡေတြမ်ားပါေစ

只要能让你开心我什么都愿意
Zhǐyào néng ràng nǐ kāixīn wǒ shénme dōu yuànyì
မင္းကို ေပ်ာ္ရႊင္ေစႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ငါဘာမဆို လုပ္ဖို႕ ဆႏၵရွိပါတယ္

这样爱你
Zhèyàng ài nǐ
မင္းကို အဲဒီေလာက္ေတာင္ ခ်စ္တယ္]

ENGLISH TRANSLATION

I hear your voice
I have a special feeling
That makes me think constantly that I dare not forget you again
I remember a girl(man)
Is in my heart forever
I can only miss you like this
If really in one day
I achieve (your) ideal love
I will double my efforts to treat you nicely and I will never change
No matter how far the road is
I must realize it
I will gently say to you by your ear (Say to you)

I love you, I’m loving you
Like Mice Love Rice
No matter how many storms I will be accompanying you as usual
I miss you, I’m missing you
No matter how hard it is
As long as I can make you happy, I’m willing to do anything
Love you that much.

(ခ်စ္သူအတြက္ ရည္ရြယ္လ်က္...)
ကိုယ္ခ်စ္ေသာသူနဲ႕ ဆံုၾကပါေစ...
ေပ်ာ္ရႊင္ၾကပါေစ

ေမာင္ေမာင္

No comments:

Post a Comment